Военная литература от Астрель
|
Zero | Дата: Воскресенье, 03.10.2010, 22:42 | Сообщение # 1 |
Sottotenente
Помощник начальника штаба
Сообщений: 547
Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
| My WebPage Насколько данная книга и все прочие из данной серии достоверны и правдивы с исторической точки зрения? Хочу заказать, но деньги просто так выкидывать не хочется.
|
|
| |
|
Akzium | Дата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:11 | Сообщение # 2 |
Ефрейтор
Рядовой состав
Сообщений: 61
Репутация: 4
Замечания: 0%
В строю с 22.07.2010
Статус: Offline
| А если сначала ознакомиться с электронной версией, а заказать потом уже на основе собственных представлений о достоверности?
Если уж и суждено быть третьей мировой войне, то давайте сделаем все для того, чтобы она была только виртуальной.
|
|
| |
|
Fidel_D | Дата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:13 | Сообщение # 3 |
Oberfeldwebel
Помощник начальника штаба
Сообщений: 841
Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
| Да качни пару тысяч Оспреек и прочих Конкордов... Это ведь наверняка копипаста с вышеозвученных.
|
|
| |
|
Zero | Дата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:20 | Сообщение # 4 |
Sottotenente
Помощник начальника штаба
Сообщений: 547
Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
| Quote (Akzium) А если сначала ознакомиться с электронной версией, а заказать потом уже на основе собственных представлений о достоверности? Ознакомиться то можно, но я не считаю свои представления достаточно профессиональными что бы дать адекватную оценку. Quote (Fidel_D) Да качни пару тысяч Оспреек и прочих Конкордов... Это ведь наверняка копипаста с вышеозвученных. Хотелось бы все таки иметь на полке книги.
|
|
| |
|
Fidel_D | Дата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:28 | Сообщение # 5 |
Oberfeldwebel
Помощник начальника штаба
Сообщений: 841
Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
| Quote (Zero) Хотелось бы все таки иметь на полке книги. Всем хочется, но все равно в бумаге всего не соберешь что есть в сетях. К сожалению.
|
|
| |
|
Zero | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 00:58 | Сообщение # 6 |
Sottotenente
Помощник начальника штаба
Сообщений: 547
Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
| Quote (Fidel_D) Всем хочется, но все равно в бумаге всего не соберешь что есть в сетях. К сожалению. Понятное дело, но вопрос то именно о этих книгах
|
|
| |
|
Fidel_D | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 01:11 | Сообщение # 7 |
Oberfeldwebel
Помощник начальника штаба
Сообщений: 841
Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
| Сорри за расплывчатость мысли. Я хотел сказать что это скорей всего переведенные книги издательства osprey или ему подобных. Особой ценностью не обладают, но иметь стоит. Оперативно на карту глянуть или боевое расписание посмотреть. Для этих целей лучше всего скачать полные или почти полные подшивки оригинала.
|
|
| |
|
Zero | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 01:23 | Сообщение # 8 |
Sottotenente
Помощник начальника штаба
Сообщений: 547
Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
| Quote (Fidel_D) Сорри за расплывчатость мысли. Я хотел сказать что это скорей всего переведенные книги издательства osprey или ему подобных. Особой ценностью не обладают, но иметь стоит. Оперативно на карту глянуть или боевое расписание посмотреть. Для этих целей лучше всего скачать полные или почти полные подшивки оригинала. Действительно, я вас видимо не совсем понял Оригинал конечно штука хорошая, но с иностранными языками затык. Английский понимаю (если без специализации), а вот с остальными глухо.
|
|
| |
|
tredicelli | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 10:07 | Сообщение # 9 |
Stabsfeldwebel
Младший офицерский состав
Сообщений: 543
Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 01.03.2010
Статус: Offline
| Да, эта астрелевская серия является переводом Оспреевской серии Мan at Arms.
Топики - это не только ценный флуд, но и 3-4 килобайта полезной, легкоусваЯемой информации. Все утверждения автора этого поста подтверждаются пруфлинком
|
|
| |
|
Edward75 | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 13:29 | Сообщение # 10 |
Итто хико хэйсо
二等兵曹
Сержантский состав
Сообщений: 698
Репутация: 26
Замечания: 0%
В строю с 29.10.2009
Статус: Offline
| да, но к сожалению не все книги переведены, думаю что многие так и останутся без перевода...
Ищу постоянного оппонента для игры в Cloce Combat, любая серия или мод. Только средняя скорость. желающие пишите в лс или в этой теме: http://www.war-game.org/forum/42-36-1
|
|
| |
|
Fidel_D | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 14:41 | Сообщение # 11 |
Oberfeldwebel
Помощник начальника штаба
Сообщений: 841
Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
| Quote (Edward75) да, но к сожалению не все книги переведены, думаю что многие так и останутся без перевода... да там переводить то... - Это германский солдат. На нем одета каска. В руках карабин К98.
|
|
| |
|
Edward75 | Дата: Понедельник, 04.10.2010, 14:49 | Сообщение # 12 |
Итто хико хэйсо
二等兵曹
Сержантский состав
Сообщений: 698
Репутация: 26
Замечания: 0%
В строю с 29.10.2009
Статус: Offline
| у Оспрея есть не только про солдат, мне больше нравятся серии посвященные определенным сражениям, с полным описанием, схемами, именами...
Ищу постоянного оппонента для игры в Cloce Combat, любая серия или мод. Только средняя скорость. желающие пишите в лс или в этой теме: http://www.war-game.org/forum/42-36-1
|
|
| |
|
Zero | Дата: Вторник, 05.10.2010, 18:10 | Сообщение # 13 |
Sottotenente
Помощник начальника штаба
Сообщений: 547
Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
| Quote (Edward75) у Оспрея есть не только про солдат, мне больше нравятся серии посвященные определенным сражениям, с полным описанием, схемами, именами... А перевод сохранил подобные тонкости?
|
|
| |
|
tredicelli | Дата: Вторник, 05.10.2010, 19:39 | Сообщение # 14 |
Stabsfeldwebel
Младший офицерский состав
Сообщений: 543
Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 01.03.2010
Статус: Offline
| Quote (Zero) А перевод сохранил подобные тонкости? Серии "Campaigns" и "Order of Battle" в русском переводе, насколько я знаю, не выходили так что о качестве перевода говорить не приходится за неимением оного.
Топики - это не только ценный флуд, но и 3-4 килобайта полезной, легкоусваЯемой информации. Все утверждения автора этого поста подтверждаются пруфлинком
|
|
| |
|
Zero | Дата: Вторник, 05.10.2010, 21:48 | Сообщение # 15 |
Sottotenente
Помощник начальника штаба
Сообщений: 547
Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
| Quote (tredicelli) Серии "Campaigns" и "Order of Battle" в русском переводе, насколько я знаю, не выходили так что о качестве перевода говорить не приходится за неимением оного. Понятно А как насчет данного перевода все той же серии Мan at Arms?
|
|
| |