Понедельник, 17.02.2020, 13:01
Приветствую Вас Гость | RSS

Одни живут - чтобы играть.
Мы играем - чтобы понять, как выживали другие.


Главная | Форум | Регистрация | Вход
 
[ Новые сообщения · Личный состав · Боевой устав · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: NashorN  
Форум » Разное » Литература » Военная литература от Астрель (Вопрос к тем, кто уже прочитал)
Военная литература от Астрель
ZeroДата: Воскресенье, 03.10.2010, 22:42 | Сообщение # 1

Sottotenente



Помощник начальника штаба
Сообщений: 547

Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
My WebPage
Насколько данная книга и все прочие из данной серии достоверны и правдивы с исторической точки зрения?
Хочу заказать, но деньги просто так выкидывать не хочется.


 
AkziumДата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:11 | Сообщение # 2

Ефрейтор

Рядовой состав
Сообщений: 61

Репутация: 4
Замечания: 0%
В строю с 22.07.2010
Статус: Offline
А если сначала ознакомиться с электронной версией, а заказать потом уже на основе собственных представлений о достоверности?

Если уж и суждено быть третьей мировой войне, то давайте сделаем все для того, чтобы она была только виртуальной.
 
Fidel_DДата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:13 | Сообщение # 3

Oberfeldwebel



Помощник начальника штаба
Сообщений: 841

Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
Да качни пару тысяч Оспреек и прочих Конкордов... Это ведь наверняка копипаста с вышеозвученных.
 
ZeroДата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:20 | Сообщение # 4

Sottotenente



Помощник начальника штаба
Сообщений: 547

Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
Quote (Akzium)
А если сначала ознакомиться с электронной версией, а заказать потом уже на основе собственных представлений о достоверности?

Ознакомиться то можно, но я не считаю свои представления достаточно профессиональными что бы дать адекватную оценку. smile
Quote (Fidel_D)
Да качни пару тысяч Оспреек и прочих Конкордов... Это ведь наверняка копипаста с вышеозвученных.

Хотелось бы все таки иметь на полке книги. umnik


 
Fidel_DДата: Воскресенье, 03.10.2010, 23:28 | Сообщение # 5

Oberfeldwebel



Помощник начальника штаба
Сообщений: 841

Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
Quote (Zero)
Хотелось бы все таки иметь на полке книги.

Всем хочется, но все равно в бумаге всего не соберешь что есть в сетях. К сожалению.

 
ZeroДата: Понедельник, 04.10.2010, 00:58 | Сообщение # 6

Sottotenente



Помощник начальника штаба
Сообщений: 547

Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
Quote (Fidel_D)
Всем хочется, но все равно в бумаге всего не соберешь что есть в сетях. К сожалению.

Понятное дело, но вопрос то именно о этих книгах smile


 
Fidel_DДата: Понедельник, 04.10.2010, 01:11 | Сообщение # 7

Oberfeldwebel



Помощник начальника штаба
Сообщений: 841

Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
Сорри за расплывчатость мысли. Я хотел сказать что это скорей всего переведенные книги издательства osprey или ему подобных. Особой ценностью не обладают, но иметь стоит. Оперативно на карту глянуть или боевое расписание посмотреть. Для этих целей лучше всего скачать полные или почти полные подшивки оригинала.
 
ZeroДата: Понедельник, 04.10.2010, 01:23 | Сообщение # 8

Sottotenente



Помощник начальника штаба
Сообщений: 547

Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
Quote (Fidel_D)
Сорри за расплывчатость мысли. Я хотел сказать что это скорей всего переведенные книги издательства osprey или ему подобных. Особой ценностью не обладают, но иметь стоит. Оперативно на карту глянуть или боевое расписание посмотреть. Для этих целей лучше всего скачать полные или почти полные подшивки оригинала.

Действительно, я вас видимо не совсем понял smile
Оригинал конечно штука хорошая, но с иностранными языками затык. Английский понимаю (если без специализации), а вот с остальными глухо.


 
tredicelliДата: Понедельник, 04.10.2010, 10:07 | Сообщение # 9

Stabsfeldwebel



Младший офицерский состав
Сообщений: 543


Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 01.03.2010
Статус: Offline
Да, эта астрелевская серия является переводом Оспреевской серии Мan at Arms.

Топики - это не только ценный флуд, но и 3-4 килобайта полезной, легкоусваЯемой информации.

Все утверждения автора этого поста подтверждаются пруфлинком

 
Edward75Дата: Понедельник, 04.10.2010, 13:29 | Сообщение # 10

Итто хико хэйсо
二等兵曹



Сержантский состав
Сообщений: 698

Репутация: 26
Замечания: 0%
В строю с 29.10.2009
Статус: Offline
да, но к сожалению не все книги переведены, думаю что многие так и останутся без перевода...

Ищу постоянного оппонента для игры в Cloce Combat, любая серия или мод. Только средняя скорость. желающие пишите в лс или в этой теме: http://www.war-game.org/forum/42-36-1
 
Fidel_DДата: Понедельник, 04.10.2010, 14:41 | Сообщение # 11

Oberfeldwebel



Помощник начальника штаба
Сообщений: 841

Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 28.10.2009
Статус: Offline
Quote (Edward75)
да, но к сожалению не все книги переведены, думаю что многие так и останутся без перевода...

да там переводить то... smile

- Это германский солдат. На нем одета каска. В руках карабин К98. smile

 
Edward75Дата: Понедельник, 04.10.2010, 14:49 | Сообщение # 12

Итто хико хэйсо
二等兵曹



Сержантский состав
Сообщений: 698

Репутация: 26
Замечания: 0%
В строю с 29.10.2009
Статус: Offline
у Оспрея есть не только про солдат, мне больше нравятся серии посвященные определенным сражениям, с полным описанием, схемами, именами...

Ищу постоянного оппонента для игры в Cloce Combat, любая серия или мод. Только средняя скорость. желающие пишите в лс или в этой теме: http://www.war-game.org/forum/42-36-1
 
ZeroДата: Вторник, 05.10.2010, 18:10 | Сообщение # 13

Sottotenente



Помощник начальника штаба
Сообщений: 547

Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
Quote (Edward75)
у Оспрея есть не только про солдат, мне больше нравятся серии посвященные определенным сражениям, с полным описанием, схемами, именами...

А перевод сохранил подобные тонкости?


 
tredicelliДата: Вторник, 05.10.2010, 19:39 | Сообщение # 14

Stabsfeldwebel



Младший офицерский состав
Сообщений: 543


Репутация: 40
Замечания: 0%
В строю с 01.03.2010
Статус: Offline
Quote (Zero)
А перевод сохранил подобные тонкости?

Серии "Campaigns" и "Order of Battle" в русском переводе, насколько я знаю, не выходили так что о качестве перевода говорить не приходится за неимением оного.


Топики - это не только ценный флуд, но и 3-4 килобайта полезной, легкоусваЯемой информации.

Все утверждения автора этого поста подтверждаются пруфлинком

 
ZeroДата: Вторник, 05.10.2010, 21:48 | Сообщение # 15

Sottotenente



Помощник начальника штаба
Сообщений: 547

Репутация: 33
Замечания: 0%
В строю с 30.06.2010
Статус: Offline
Quote (tredicelli)
Серии "Campaigns" и "Order of Battle" в русском переводе, насколько я знаю, не выходили так что о качестве перевода говорить не приходится за неимением оного.

Понятно smile
А как насчет данного перевода все той же серии Мan at Arms?


 
Форум » Разное » Литература » Военная литература от Астрель (Вопрос к тем, кто уже прочитал)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Copyright war-game © 2009-2020 | Сайт управляется системой uCoz