Приглашаю всех заинтересованных людей принять участие в переводе мануала великой серии игр Squad Battles на русский язык. Документация состоит из нескольких руководств, перевести необходимо самые важные.
1) SB_manual.pdf - высокий приоритет, обязательно статус - в процессе 2) Getting_Started.pdf - низкий приоритет, необязательно статус - в процессе Черновики: manual hexes tablica_strelby
Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой...(с)
Сообщение отредактировал Svobodnyi - Суббота, 15.11.2014, 17:03
Вот, а я так пока SB и не одолел... Жду русский мануал... Хотя... русский манула по PzC скачал еще ... когда... а въезжать и воевать - только недавно начал...
Вот, а я так пока SB и не одолел... Жду русский мануал... Хотя... русский манула по PzC скачал еще ... когда... а въезжать и воевать - только недавно начал...
Как прикреплять файлы на этом форуме я так и не разобрался, с файлообменниками мне связываться лень, а уже упоминавшимся "старшим", похоже не до Squad Battle.
Давай сделаем так, напиши свое мыло, я скину переведенный мануал к SB. Может, хоть, будет с кем играть.)
Сообщение отредактировал Pohmelniy - Среда, 09.01.2013, 22:14
Pohmelniy, предлагаю выслать мануал мне, а я выложу его на сайте для общего пользования. Мыло отправил в личку. Замечания по сайту пишите в личку. Если хотите поблагодарить меня или других пользователей, то просто добавьте репутацию.
Как прикреплять файлы на этом форуме я так и не разобрался, с файлообменниками мне связываться лень, а уже упоминавшимся "старшим", похоже не до Squad Battle.
Давай сделаем так, напиши свое мыло, я скину переведенный мануал к SB. Может, хоть, будет с кем играть.)
Написал в личку Я с удовольствием поиграю по сети, только сильно меня не уничтожай, я еще мало чего умею
Извините не удержался, просто унылое спартанское оформление мануала от JT Games может ввести читающего в тоску и депрессию как и меня в частности, поэтому взял на себя смелость сделать его чуть более лаконичным и приятным для чтения. Вот пример оформления мануала, рабочее название - Squad Battles User Manual. Korean War 1950-1953:
Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой...(с)
Сообщение отредактировал Svobodnyi - Четверг, 10.01.2013, 16:02
Не помню, как выглядел исходник, но ваш вариант смотрится отлично. Правильное форматирование, приятный фон, без излишеств. Замечания по сайту пишите в личку. Если хотите поблагодарить меня или других пользователей, то просто добавьте репутацию.
Svobodnyi, правила - это мануал я играл в эту игру, точнее, пытался играть, но с моим как бы английским это занятие напоминает тыкание в кнопочки: куда кривая вывезет... потому прежде чем сражаться, хорошо бы почитать правила игры. на русском - а не английском...
Svobodnyi, правила - это мануал я играл в эту игру, точнее, пытался играть, но с моим как бы английским это занятие напоминает тыкание в кнопочки: куда кривая вывезет... потому прежде чем сражаться, хорошо бы почитать правила игры. на русском - а не английском...
А, ну конечно, все что сможем перевести будет доступно для всех, буду скидывать частями на какой-нибудь хостинг, по мере перевода. Надеюсь Pohmelniy, тоже поделится своими наработками.
Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой...(с)
Камрады, прошу помощи, нужен ваш игровой опыт, при переводе встретился с такой командой: Ссылка на скриншот В тексте говориться о неких Rolling Barreges (катящиеся заграждения? *дословно) встречающихся в некоторых сценариях. Для их отображения на карте становится доступна эта команда, но дело в том что я не встречал таких сценариев, ибо играл еще мало. Там где видел колючую проволоку такой команды нет, видимо что то иное. Помогите пожалуйста, расскажите, что они из себя представляют, чтобы я мог корректно перевести этот абзац.
Лучше прожить один день львом, чем сто лет овцой...(с)
Сообщение отредактировал Svobodnyi - Пятница, 11.01.2013, 13:29
Ну если это то, что я думаю - то это один из видов артподготовки. Пушки стреляют не просто так. а с определенной скоростью смещаются вперед по ходу движения пехоты. И со стороны кажется, что пехотинцы догоняют вал взрывов. Штука эффективна для подавления и поддержки - потому как пока обороняющиеся высунутся из окопов - до них добегут атакующие. Но крайне чувствительна к взаимодействию: нельзя отстать, и нельзя убежать вперед - попадешь под свои же разрывы...